Rates Icon

Tarifs

Chaque projet est différent et plusieurs facteurs sont pris
en compte dans l’établissement de votre devis.

 

Traduction et relecture

Nombre de mots : les travaux de traduction comme de relecture sont généralement tarifés au mot, aussi nous tenons compte du nombre de mots et offrons une remise en cas de mots répétés.

Continuité : une remise est appliquée sur les projets conséquents nécessitant une plus longue durée de travail.

Format du fichier : il est généralement plus facile et plus rapide de travailler à partir de fichiers Word que de fichiers Excel ou Powerpoint.

Complexité : les textes techniques présentant une terminologie spécifique ou les textes rédigés dans un style particulièrement travaillé supposent davantage de recherches ou de réflexion créative que les textes plus généraux.

Délai d’exécution : une majoration est appliquée pour les projets urgents devant être exécutés en période de congés ou le week-end.

Copywriting

Style : les textes informatifs rédigés dans une langue simple sont facturés à un prix inférieur aux slogans et aux textes rédigés dans un style poétique, qui supposent une plus grande créativité et une réflexion prolongée.

Directives : des spécifications détaillées accélèrent considérablement le processus de rédaction et permettent un délai de livraison plus court et des tarifs moins élevés.

Continuité : une remise est appliquée sur les projets conséquents nécessitant une plus longue durée de travail.

Délai d’exécution : une majoration est appliquée pour les projets urgents devant être exécutés en période de congés ou le week-end.